Do galérie Bold rabbit in Africa – Smelý Zajko v Afrike boli pridané fotografie.
Pri príležitosti Európskeho dňa jazykov sme so žiakmi 4. a 5. ročníka navštívili činohernú anglicko-slovenskú rozprávku s pesničkami „Bold rabbit in Africa“.
Pokračovanie najslávnejšej detskej knižky Jozefa Cígera Hronského s názvom Smelý Zajko v Afrike je príbehom Zajka a jeho ženy na potulkách svetom. Popri Váhu prešli Slovenskom až do Bratislavy, odtiaľ po Dunaji do Čierneho mora a v bruchu obrovského žraloka sa doplavili do Afriky. Tam prežili veľa dobrodružstiev - vyliečili kráľa púšte, porazili krokodíla aj tigra a zachránili malého černoška.
Divadelná adaptácia ponúkla žiakom hravosť, podnietila detskú fantáziu. Vďaka pesničkám a komediálnemu žánru bolo prijímanie divadelnej inscenácie deťmi plynulé a nenásilné. Zároveň, v súlade s Hronského predlohou bola divadelná adaptácia apelom na množstvo pozitívnych vlastností - túžba cestovať a spoznávať, chuť učiť sa a zmúdrieť. Veľmi výrazná bola propagácia telocviku a pohybu, či záverečný slogan - všade dobre, doma najlepšie.Táto divadelná adaptácia podčiarkuje i netradičné slovensko-anglické slovné spojenia, kde základné dejové a obsahové informácie, názvy postáv i časti pesničiek boli interpretované v jednoduchej angličtine, zrozumiteľnej i začiatočníkom, zložitejšie anglické väzby interpretovali herci dvojjazyčne a najnáročnejšie časti deja ostávali v pôvodnej Cígerovej slovenčine.
Žiakom sa divadelné predstavenie veľmi páčilo a už sa tešia na ďalšie predstavenie.
Kamila Janotíková